Keine exakte Übersetzung gefunden für تدبير اقتصادي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تدبير اقتصادي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Además, hay instituciones de microfinanciación organizadas como cooperativas, como las sociedades mutuas de ahorro de Andhra Pradesh o el Banco de la Asociación de Trabajadoras Autónomas (SEWA) de Gujarat.
    ومؤسسات التمويل الصغير منظَّمة أيضاً في شكل تعاونيات مثل جمعيات التدبير الاقتصادي التعاونية المتعاضدة في أندرا براديش أو مصرف رابطة ربات الأعمال الحرة في غوجارات.
  • Ninguna medida de ahorro debe producir el deterioro de los servicios que proporciona la Secretaría a los Estados Miembros ni contravenir los principios fundamentales que las Naciones Unidas, tales como el multilingüismo y la función central de los órganos intergubernamentales.
    واسترسل قائلا إنه لا ينبغي أن يؤدي أي تدبير للاقتصاد في التكاليف إلى تدهور الخدمات التي تقدمها الأمانة العامة إلى الدول الأعضاء، أو أن يتعارض مع المبادئ الأساسية للأمم المتحدة، مثل تعددية اللغات والدور المركزي للهيئات الحكومية الدولية.
  • Muchos participantes pidieron que se incluyera a las instituciones financieras internacionales en el marco del diálogo en materia de política de las Naciones Unidas, a fin de aumentar su rendición de cuentas en el contexto del desarrollo y la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio y hacer que respondieran a niveles elevados de buena gobernanza, gestión económica y protección de los derechos humanos.
    ودعا العديد من المشاركين إلى إدخال المؤسسات المالية الدولية إلى إطار حوار الأمم المتحدة بشأن السياسات، وذلك من أجل زيادة مساءلتها في إطار التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وجعلها تنضم إلى المعايير الرفيعة للحكم الرشيد والتدبير الاقتصادي وحقوق الإنسان.
  • Las mujeres aprenden economía doméstica y administración del hogar, mientras que los varones aprenden trabajos en metal y en madera, y en los cursos de educación física, los varones y las mujeres practican deportes diferentes.
    فالبنات يتعلمن الاقتصاد والتدبير المنزلي، في حين يتعلم البنين عمل المشغولات الحديدية والخشبية؛ ويمارس البنين والبنات رياضات مختلفة أثناء حصص التربية البدنية.
  • Concretamente, tenemos que reanudar las actividades de lucha contra la pobreza y de restablecimiento económico, que son dos condiciones esenciales que permitirán a nuestra población beneficiarse de los dividendos de la paz.
    وسوف يتعين علينا بصفة خاصة أن نستأنف أنشطة مكافحة الفقر وأن نستعيد النمو الاقتصادي، وهما تدبيران ضروريان سوف يتيحان لشعبنا أن يجني عائدات السلام.
  • La estrategia aprovechará los trabajos realizados para preparar el plan de transición para 2005, elaborado conjuntamente por la UNAMSIL y el equipo de las Naciones Unidas en Sierra Leona, y se centrará en la consolidación de la paz mediante el aumento de la gobernanza económica y la creación de una capacidad nacional duradera para prevenir conflictos.
    وستستند هذه الاستراتيجية إلى العمل الذي أنجز في إطار الخطة الانتقالية لعام 2005، التي وضعتها بعثة الأمم المتحدة في سيراليون بالاشتراك مع فريق الأمم المتحدة القطري، وستركز على توطيد السلام عن طريق تعزيز تدبير شؤون الاقتصاد وتهيئة قدرات وطنية دائمة لمنع نشوب الصراعات.
  • Debido al aumento de los problemas económicos, la medida más generalizada en los centros de servicios de desarrollo consiste en aprobar las solicitudes para el cuidado de niños en instituciones cuando no hay resolución de un tribunal, en la que normalmente se establece la separación del menor de su familia.
    بسبب ازدياد المشاكل الاقتصادية، يكون التدبير الأكثر اعتماداً لدى مراكز الخدمات الإنمائية قبول طلبات الرعاية الاجتماعية في المؤسسات، حيث يحال الطفل إلى المؤسسات الرعائية في غياب القرار القضائي الذي يتم بموجبه فصل الطفل عن والديه.